{"id":5659,"date":"2022-12-20T18:45:46","date_gmt":"2022-12-20T21:45:46","guid":{"rendered":"http:\/\/lode.uno\/linux-man\/index.php\/2022\/12\/20\/man-fr\/"},"modified":"2022-12-20T18:45:46","modified_gmt":"2022-12-20T21:45:46","slug":"man-fr","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lode.uno\/linux-man\/2022\/12\/20\/man-fr\/","title":{"rendered":"MAN (fr)"},"content":{"rendered":"<h1 align=\"center\">MAN<\/h1>\n<p> <a href=\"#NOM\">NOM<\/a><br \/> <a href=\"#SYNOPSIS\">SYNOPSIS<\/a><br \/> <a href=\"#DESCRIPTION\">DESCRIPTION<\/a><br \/> <a href=\"#EXEMPLES\">EXEMPLES<\/a><br \/> <a href=\"#VUE D\u2019ENSEMBLE\">VUE D\u2019ENSEMBLE<\/a><br \/> <a href=\"#COMPORTEMENT PAR D\u00c3FAUT\">COMPORTEMENT PAR D\u00c3FAUT<\/a><br \/> <a href=\"#OPTIONS\">OPTIONS<\/a><br \/> <a href=\"#CODE DE RETOUR\">CODE DE RETOUR<\/a><br \/> <a href=\"#ENVIRONNEMENT\">ENVIRONNEMENT<\/a><br \/> <a href=\"#FICHIERS\">FICHIERS<\/a><br \/> <a href=\"#VOIR AUSSI\">VOIR AUSSI<\/a><br \/> <a href=\"#HISTORIQUE\">HISTORIQUE<\/a><br \/> <a href=\"#BOGUES\">BOGUES<\/a><br \/> <a href=\"#TRADUCTION\">TRADUCTION<\/a> <\/p>\n<hr>\n<h2>NOM <a name=\"NOM\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">man \u2212 Interface de consultation des manuels de r\u00c3\u00a9f\u00c3\u00a9rence du syst\u00c3\u00a8me<\/p>\n<h2>SYNOPSIS <a name=\"SYNOPSIS\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><b>man<\/b> [<i>options de man<\/i>] [[<i>section<\/i>] <i>page\u00a0<\/i>&#8230;]\u00a0&#8230; <b><br \/> man \u2212k<\/b> [<i>options d\u2019apropos<\/i>] <i>expression_rationnelle<\/i> &#8230; <b><br \/> man \u2212K<\/b> [<i>options de man<\/i>] [<i>section<\/i>] <i>term\u00a0<\/i>&#8230; <b><br \/> man \u2212f<\/b> [<i>options de whatis<\/i>] <i>page<\/i> &#8230; <b><br \/> man \u2212l<\/b> [<i>options de man<\/i>] <i>fichier<\/i> &#8230; <b><br \/> man \u2212w<\/b>|<b>\u2212W<\/b> [<i>options de man<\/i>] <i>page<\/i> &#8230;<\/p>\n<h2>DESCRIPTION <a name=\"DESCRIPTION\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><b>man<\/b> est le programme de visualisation des pages de manuel. Chacun des arguments <i>page<\/i>, indiqu\u00c3\u00a9 dans la ligne de commande de <b>man<\/b>, porte, en principe, le nom d\u2019un programme, d\u2019un utilitaire ou d\u2019une fonction. La <i>page de manuel<\/i> correspondant \u00c3\u00a0 chaque argument est alors trouv\u00c3\u00a9e et affich\u00c3\u00a9e. Si une <i>section<\/i> est pr\u00c3\u00a9cis\u00c3\u00a9e alors <b>man<\/b> limite la recherche \u00c3\u00a0 cette <i>section<\/i>. Par d\u00c3\u00a9faut, il recherche dans toutes les <i>sections<\/i> disponibles en suivant un ordre pr\u00c3\u00a9d\u00c3\u00a9fini (voir <b>DEFAULTS<\/b>). Il n\u2019affiche que la premi\u00c3\u00a8re <i>page de manuel<\/i> trouv\u00c3\u00a9e, m\u00c3\u00aame si d\u2019autres <i>pages de manuel<\/i> existent dans d\u2019autres <i>sections<\/i>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Le tableau ci\u2212dessous indique le num\u00c3\u00a9ro des <i>sections<\/i> de manuel ainsi que le type de pages qu\u2019elles contiennent.<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 1em\"><img decoding=\"async\" src=\"grohtml-1277761.png\" alt=\"Image grohtml-1277761.png\"><\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Une <i>page<\/i> de manuel est constitu\u00c3\u00a9e de plusieurs sections.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Parmi les noms de section conventionnels se trouvent <b>NOM<\/b>, <b>SYNOPSIS<\/b>, <b>CONFIGURATION<\/b>, <b>DESCRIPTION<\/b>, <b>OPTIONS<\/b>, <b>CODE\u00a0DE\u00a0RETOUR<\/b>, <b>VALEUR\u00a0RENVOY\u00c3E<\/b>, <b>ERREURS<\/b>, <b>ENVIRONNEMENT<\/b>, <b>FICHIERS<\/b>, <b>VERSIONS<\/b>, <b>CONFORMIT\u00c3<\/b>, <b>NOTES<\/b>, <b>BOGUES<\/b>, <b>EXEMPLE<\/b>, <b>AUTEURS<\/b> et <b>VOIR\u00a0AUSSI<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Les conventions suivantes s\u2019appliquent \u00c3\u00a0 la section <b>SYNOPSIS<\/b> et peuvent \u00c3\u00aatre utilis\u00c3\u00a9es comme un guide pour les autres sections.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p align=\"center\"><img decoding=\"async\" src=\"grohtml-1277762.png\" alt=\"Image grohtml-1277762.png\"><\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Le rendu exact d\u00c3\u00a9pend du dispositif d\u2019affichage. Par exemple, man ne sera g\u00c3\u00a9n\u00c3\u00a9ralement pas capable d\u2019afficher les italiques dans un terminal, et utilisera typiquement le soulignement ou la coloration du texte \u00c3\u00a0 la place.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Le synopsis de la commande ou de la fonction est un mod\u00c3\u00a8le qui permet de repr\u00c3\u00a9senter toutes les utilisations possibles. Dans certains cas, il est recommand\u00c3\u00a9 d\u2019illustrer plusieurs utilisations exclusives comme dans la partie <b>SYNOPSIS<\/b> de cette page de manuel.<\/p>\n<h2>EXEMPLES <a name=\"EXEMPLES\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><b>man\u00a0<\/b><i>ls<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:17%;\">Affiche la page de manuel de l\u2019<i>\u00c3\u00a9l\u00c3\u00a9ment<\/i> (du programme) <i>ls<\/i>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>man<\/b> <i>man<\/i>.<i>7<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:17%;\">Affiche la page de manuel de la macro <i>man<\/i> \u00c3\u00a0 la section <i>7<\/i>. (C\u2019est une autre orthographe de &#8220;<b>man<\/b> <i>7 man<\/i>&#8220;.)<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>man \u2019<\/b><i>man<\/i>(<i>7<\/i>)\u2019<\/p>\n<p style=\"margin-left:17%;\">Affiche la page de manuel du paquet de macro <i>man<\/i> pour la section <i>7<\/i> (Autre orthographe de &#8220;<b>man<\/b> <i>7 man<\/i>&#8220;). Cela est utile pour copier ou coller des r\u00c3\u00a9f\u00c3\u00a9rences crois\u00c3\u00a9es de pages de manuel. Notez que les parenth\u00c3\u00a8ses doivent normalement \u00c3\u00aatre \u00c3\u00a9chapp\u00c3\u00a9es pour les prot\u00c3\u00a9ger dans le shell.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>man\u00a0\u2212a\u00a0<\/b><i>intro<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:17%;\">Affiche, successivement, toutes les pages de manuel disponibles nomm\u00c3\u00a9es \u00c2\u00ab\u00a0<i>intro\u00a0<\/i>\u00c2\u00bb. Il est possible de s\u2019arr\u00c3\u00aater apr\u00c3\u00a8s l\u2019affichage de chaque page ou de sauter n\u2019importe quelle page.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>man \u2212t<\/b> <i>bash<\/i> | <i>lpr \u2212Pps<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:17%;\">Formate la page du manuel de <i>bash\u00a0<\/i>selon le format par d\u00c3\u00a9faut (<b>troff<\/b> ou <b>groff<\/b>) et la redirige vers l\u2019imprimante nomm\u00c3\u00a9e <i>ps<\/i>. Le format par d\u00c3\u00a9faut g\u00c3\u00a9n\u00c3\u00a9r\u00c3\u00a9 pour <b>groff<\/b> est habituellement PostScript. <b>man \u2212\u2212help<\/b> devrait pr\u00c3\u00a9ciser le format associ\u00c3\u00a9 \u00c3\u00a0 l\u2019option <b>\u2212t<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>man \u2212l \u2212T<\/b><i>dvi .\/toto.1x.gz<\/i> <b>><\/b> <i>.\/toto.1x.dvi<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:17%;\">Cette commande d\u00c3\u00a9compresse puis met en forme la page de manuel source nroff nomm\u00c3\u00a9e <i>.\/toto.1x.gz<\/i>. Elle l\u2019enregistre ensuite dans un fichier \u00c2\u00ab\u00a0<b>device independent (dvi)\u00a0<\/b>\u00c2\u00bb. La redirection est n\u00c3\u00a9cessaire car l\u2019option <b>\u2212T<\/b> produit un envoi vers la sortie standard (<b>stdout<\/b>) sans aucun programme d\u2019affichage. Le r\u00c3\u00a9sultat peut \u00c3\u00aatre visualis\u00c3\u00a9 avec un programme tel que <b>xdvi<\/b> ou \u00c3\u00aatre ult\u00c3\u00a9rieurement transform\u00c3\u00a9 au format PostScript gr\u00c3\u00a2ce \u00c3\u00a0 un programme comme <b>dvips<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>man\u00a0\u2212k\u00a0<\/b><i>printf<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:17%;\">Recherche la description courte et le nom des pages de manuel comportant le mot\u2212cl\u00c3\u00a9 <i>printf<\/i>, utilis\u00c3\u00a9 comme une expression rationnelle, puis affiche tout ce qui a \u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 trouv\u00c3\u00a9. Cette commande est \u00c3\u00a9quivalente \u00c3\u00a0 <b>apropos\u00a0<\/b><i>printf<\/i><b>.<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>man\u00a0\u2212f\u00a0<\/b><i>smail<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:17%;\">Recherche les pages de manuel nomm\u00c3\u00a9es <i>smail<\/i> et en affiche les descriptions courtes. \u00c3quivalent \u00c3\u00a0 <b>whatis\u00a0<\/b><i>smail<\/i><b>.<\/b><\/p>\n<h2>VUE D\u2019ENSEMBLE <a name=\"VUE D\u2019ENSEMBLE\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Beaucoup d\u2019options sont disponibles avec <b>man<\/b> afin de donner autant de souplesse que possible \u00c3\u00a0 l\u2019utilisateur. Des modifications peuvent \u00c3\u00aatre apport\u00c3\u00a9es au chemin de recherche, \u00c3\u00a0 l\u2019ordre d\u2019exploration des sections, au programme d\u2019affichage ainsi qu\u2019\u00c3\u00a0 d\u2019autres \u00c3\u00a9l\u00c3\u00a9ments et comportements. Tout ceci est d\u00c3\u00a9taill\u00c3\u00a9 ci\u2212apr\u00c3\u00a8s.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Si elles ne sont pas vides, diverses variables d\u2019environnement sont exploit\u00c3\u00a9es pour influer sur le fonctionnement de <b>man<\/b>. Il est possible de donner \u00c3\u00a0 la variable \u00c2\u00ab\u00a0fourre\u2212tout\u00a0\u00c2\u00bb $<b>MANOPT<\/b> n\u2019importe quelle cha\u00c3\u00aene de caract\u00c3\u00a8res respectant le format de la ligne de commande. La seule condition est que toutes les espaces, utilis\u00c3\u00a9es en tant qu\u2019\u00c3\u00a9l\u00c3\u00a9ment de l\u2019argument d\u2019une option, soient prot\u00c3\u00a9g\u00c3\u00a9s, c\u2019est\u2212\u00c3\u00a0\u2212dire pr\u00c3\u00a9c\u00c3\u00a9d\u00c3\u00a9es par une contre\u2212oblique \u00c2\u00ab\u00a0\u00a0\u00c2\u00bb (antislash). <b>man<\/b> analysera $<b>MANOPT<\/b> avant d\u2019analyser sa propre ligne de commande. Ainsi, les options exigeant un argument seront remplac\u00c3\u00a9es par les m\u00c3\u00aames options trouv\u00c3\u00a9es sur la ligne de commande. Pour ignorer toutes les options plac\u00c3\u00a9es dans $<b>MANOPT<\/b>, l\u2019option <b>\u2212D<\/b> peut \u00c3\u00aatre indiqu\u00c3\u00a9e comme option initiale de la ligne de commande. Ceci permettra \u00c3\u00a0 man d\u2019\u00c2\u00ab\u00a0oublier\u00a0\u00c2\u00bb les options indiqu\u00c3\u00a9es dans $<b>MANOPT<\/b>. Toutefois, celles\u2212ci doivent quand m\u00c3\u00aame \u00c3\u00aatre valides.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Les pages de manuel sont ordinairement stock\u00c3\u00a9es au format <b>nroff<\/b>(1) dans un r\u00c3\u00a9pertoire tel que <i>\/usr\/share\/man<\/i>. Pour certaines installations, des pages pr\u00c3\u00a9format\u00c3\u00a9es (<i>cat pages<\/i>) sont aussi disponibles pour am\u00c3\u00a9liorer les preformances. Voir <b>manpath<\/b>(5) pour les d\u00c3\u00a9tails et l\u2019emplacement de ces fichiers.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Ce paquet prend en charge les pages de manuel en plusieurs langues, suivant votre <i>locale<\/i>. Si votre syst\u00c3\u00a8me ne configure pas automatiquement cette information pour vous, vous pouvez d\u00c3\u00a9finir $<b>LC_MESSAGES<\/b>, $<b>LANG<\/b>, ou une autre variable d\u2019environnement syst\u00c3\u00a8me pour indiquer votre locale pr\u00c3\u00a9f\u00c3\u00a9r\u00c3\u00a9e au format <b>POSIX<\/b> :<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><<i>langue<\/i>>[<b>_<\/b><<i>pays<\/i>>[<b>.<\/b><<i>jeu_de_caract\u00c3\u00a8res<\/i>>[<b>,<\/b><<i>version<\/i>>]]]<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Si la page d\u00c3\u00a9sir\u00c3\u00a9e est disponible dans votre \u00c2\u00ab\u00a0<i>locale\u00a0<\/i>\u00c2\u00bb (dans votre langue ou votre dialecte), elle sera affich\u00c3\u00a9e au lieu de la page standard, \u00c3\u00a9crite le plus souvent dans le dialecte anglo\u2212am\u00c3\u00a9ricain (en_US).<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Si vous constatez que les traductions de ce paquet ne sont pas disponibles dans votre langue et souhaitez les r\u00c3\u00a9aliser, contactez le responsable qui coordonnera cette activit\u00c3\u00a9.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Les pages de manuel individuelles sont d\u2019ordinaire \u00c3\u00a9crites et mises \u00c3\u00a0 jour par les mainteneurs des programmes et fonctions concern\u00c3\u00a9s (ou autres sujets) et ne sont pas inclus dans ce paquet. Si vous trouvez une erreur ou l\u2019absence d\u2019une page de manuel, veuillez contacter les mainteneurs des paquets concern\u00c3\u00a9s.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Pour obtenir des renseignements concernant d\u2019autres fonctionnalit\u00c3\u00a9s disponibles avec cet afficheur de manuel, lire les documents fournis avec le programme.<\/p>\n<h2>COMPORTEMENT PAR D\u00c3FAUT <a name=\"COMPORTEMENT PAR D\u00c3FAUT\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">L\u2019ordre de recherche dans les sections peut \u00c3\u00aatre modifi\u00c3\u00a9 par la variable d\u2019environnement $<b>MANSECT<\/b> ou par la directive <b>SECTION<\/b> du fichier <i>\/etc\/man_db.conf<\/i>. L\u2019ordre par d\u00c3\u00a9faut est\u00a0:<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">1 1p 8 2 3 3p 3pm 4 5 6 7 9 0p n l p o 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">La page de manuel format\u00c3\u00a9e est affich\u00c3\u00a9e \u00c3\u00a0 l\u2019aide d\u2019un <i>pager<\/i>. Il peut \u00c3\u00aatre choisi de multiple mani\u00c3\u00a8res ou \u00c3\u00aatre celui par d\u00c3\u00a9faut (voir l\u2019option <b>\u2212P<\/b> pour plus de d\u00c3\u00a9tails).<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Les filtres sont d\u00c3\u00a9termin\u00c3\u00a9s de plusieurs fa\u00c3\u00a7ons. Tout d\u2019abord, l\u2019option <b>\u2212p<\/b> ou la variable d\u2019environnement $<b>MANROFFSEQ<\/b> sont v\u00c3\u00a9rifi\u00c3\u00a9es. Si <b>\u2212p<\/b> n\u2019est pas employ\u00c3\u00a9e et que la variable d\u2019environnement est vide, alors la premi\u00c3\u00a8re ligne du fichier nroff est analys\u00c3\u00a9e \u00c3\u00a0 la recherche d\u2019une cha\u00c3\u00aene de caract\u00c3\u00a8res indiquant le pr\u00c3\u00a9processeur \u00c3\u00a0 utiliser. Pour que l\u2019indication du pr\u00c3\u00a9processeur soit valide, la premi\u00c3\u00a8re ligne doit ressembler \u00c3\u00a0\u00a0:<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><b>\u2019&#8221;<\/b> <<b>cha\u00c3\u00aene<\/b>><\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">dans laquelle <b>cha\u00c3\u00aene<\/b> peut \u00c3\u00aatre n\u2019importe quelle combinaison de lettres, d\u00c3\u00a9crite par l\u2019option <b>\u2212p<\/b> ci\u2212dessous.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Si aucune des m\u00c3\u00a9thodes pr\u00c3\u00a9c\u00c3\u00a9dentes ne fournit d\u2019indication sur le filtre \u00c3\u00a0 utiliser, une valeur par d\u00c3\u00a9faut est utilis\u00c3\u00a9e.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Une cha\u00c3\u00aene de formatage est constitu\u00c3\u00a9e et ex\u00c3\u00a9cut\u00c3\u00a9e \u00c3\u00a0 partir des filtres et du format de d\u00c3\u00a9part (<b>nroff<\/b> ou [<b>tg<\/b>]<b>roff<\/b> avec l\u2019option <b>\u2212t<\/b>). Toutefois, si un programme ex\u00c3\u00a9cutable <i>mandb_nfmt<\/i> (ou <i>mandb_tfmt<\/i> avec l\u2019option <b>\u2212t<\/b>) existe \u00c3\u00a0 la racine de l\u2019arborescence des pages de manuel, c\u2019est lui qui sera ex\u00c3\u00a9cut\u00c3\u00a9. Il recevra en argument le fichier source de la page de manuel, la cha\u00c3\u00aene de pr\u00c3\u00a9processeur et, \u00c3\u00a9ventuellement, le p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9rique indiqu\u00c3\u00a9 par les arguments de <b>\u2212T<\/b> ou <b>\u2212E<\/b>.<\/p>\n<h2>OPTIONS <a name=\"OPTIONS\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">La duplication d\u2019options sans argument dans la ligne de commande ou dans $<b>MANOPT<\/b> (ou dans les deux) n\u2019est pas g\u00c3\u00aanante. Pour les options qui requi\u00c3\u00a8rent un argument, chaque duplication remplace la valeur pr\u00c3\u00a9c\u00c3\u00a9demment donn\u00c3\u00a9e \u00c3\u00a0 l\u2019argument.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><b>Options g\u00c3\u00a9n\u00c3\u00a9rales <br \/> \u2212C\u00a0<\/b><i>fichier<\/i>,\u00a0<b>\u2212\u2212config\u2212file=<\/b><i>fichier<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Utilise le <i>fichier<\/i> de configuration indiqu\u00c3\u00a9 au lieu du fichier <i>~\/.manpath<\/i> par d\u00c3\u00a9faut.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212d<\/b>, <b>\u2212\u2212debug<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Affiche les informations de mise au point.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212D<\/b>, <b>\u2212\u2212default<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Cette option est normalement utilis\u00c3\u00a9e en toute premi\u00c3\u00a8re option et r\u00c3\u00a9initialise les comportements de <b>man<\/b> \u00c3\u00a0 leurs valeurs par d\u00c3\u00a9faut. Son utilisation r\u00c3\u00a9initialise les options qui auraient pu \u00c3\u00aatre modifi\u00c3\u00a9es par les valeurs plac\u00c3\u00a9es dans $<b>MANOPT<\/b>. Toutes les options qui suivent <b>\u2212D<\/b> auront leur effet habituel.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212\u2212warnings<\/b>[=<i>avertissements<\/i>]<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Active les avertissements de <i>groff<\/i>. C\u2019est utilisable pour r\u00c3\u00a9aliser des v\u00c3\u00a9rifications sur le texte source des pages de manuel. <i>avertissements<\/i> est une liste de noms d\u2019avertissement s\u00c3\u00a9par\u00c3\u00a9s par des virgules\u00a0; si rien n\u2019est fourni, la valeur par d\u00c3\u00a9faut est \u00c2\u00ab\u00a0mac\u00a0\u00c2\u00bb. Voir le n\u00c5ud \u00c2\u00ab\u00a0Warnings\u00a0\u00c2\u00bb d\u2019<b>info groff<\/b> pour une liste de noms d\u2019avertissement disponibles.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><b>Modes op\u00c3\u00a9ratoires principaux <br \/> \u2212f<\/b>, <b>\u2212\u2212whatis<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">\u00c3quivalent \u00c3\u00a0 <b>whatis<\/b>. Affiche, si elle est disponible, une courte description de la page de manuel. Consultez <b>whatis<\/b>(1) pour obtenir des pr\u00c3\u00a9cisions.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212k<\/b>, <b>\u2212\u2212apropos<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">\u00c3quivalent \u00c3\u00a0 <b>apropos<\/b>. Cherche la description courte des pages de manuel correspondant au mot\u2212cl\u00c3\u00a9 et affiche toutes celles qu\u2019il trouve. Voir <b>apropos<\/b>(1) pour obtenir des pr\u00c3\u00a9cisions.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212K<\/b>, <b>\u2212\u2212global\u2212apropos<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Recherche le texte dans toutes les pages de manuel. Il s\u2019agit d\u2019une recherche par force brute qui peut prendre un peu de temps\u00a0; si possible, vous devriez indiquer une section pour r\u00c3\u00a9duire le nombre de pages \u00c3\u00a0 prendre en consid\u00c3\u00a9ration. Les termes de la recherche peuvent \u00c3\u00aatre de simples cha\u00c3\u00aenes (par d\u00c3\u00a9faut) ou des expressions rationnelles si l\u2019option <b>\u2212\u2212regex<\/b> est utilis\u00c3\u00a9e.<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">veuillez noter que la recherche est effectu\u00c3\u00a9e dans les <i>sources<\/i> des pages de manuel, pas dans les textes mis en forme, et que ceci pour g\u00c3\u00a9n\u00c3\u00a9rer des faux positifs en raison des commentaires contenus dans les sources. La recherche dans les textes mis en forme peut \u00c3\u00aatre plus lente.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212l<\/b>, <b>\u2212\u2212local\u2212file<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Active le mode \u00c2\u00ab\u00a0local\u00a0\u00c2\u00bb. Formate et affiche les fichiers de manuels locaux plut\u00c3\u00b4t que de rechercher parmi la collection de manuels du syst\u00c3\u00a8me. Chaque page de manuel indiqu\u00c3\u00a9 en argument sera interpr\u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9e comme un fichier source nroff au format appropri\u00c3\u00a9. Aucun fichier \u00c2\u00ab\u00a0cat\u00a0\u00c2\u00bb n\u2019est produit. Si un \u00c2\u00ab\u00a0\u2212\u00a0\u00c2\u00bb appara\u00c3\u00aet comme argument, l\u2019entr\u00c3\u00a9e standard est lue. Quand l\u2019option <b>\u2212l<\/b> n\u2019est pas employ\u00c3\u00a9e, et que <b>man<\/b> ne trouve pas la page demand\u00c3\u00a9e, avant d\u2019afficher le message d\u2019erreur, il essaie de faire comme si cette option avait \u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 indiqu\u00c3\u00a9e en utilisant le nom de la page demand\u00c3\u00a9e comme nom de fichier et en recherchant une correspondance exacte dans le r\u00c3\u00a9pertoire actuel.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212w<\/b>, <b>\u2212\u2212where<\/b>, <b>\u2212\u2212path<\/b>, <b>\u2212\u2212location<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">N\u2019affiche pas la page de manuel mais affiche le ou les emplacements des fichiers source nroff qui auraient d\u00c3\u00bb \u00c3\u00aatre format\u00c3\u00a9s. Si l\u2019option <b>\u2212a<\/b> est aussi utilis\u00c3\u00a9e, affiche l\u2019emplacement de tous les fichiers source correspondants aux crit\u00c3\u00a8res.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212W<\/b>, <b>\u2212\u2212where\u2212cat<\/b>, <b>\u2212\u2212location\u2212cat<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">N\u2019affiche pas la pages de manuel mais affiche le ou les emplacements des fichiers \u00c2\u00ab\u00a0cat\u00a0\u00c2\u00bb pr\u00c3\u00a9format\u00c3\u00a9s qui auraient d\u00c3\u00bb \u00c3\u00aatre affich\u00c3\u00a9s. Si l\u2019option <b>\u2212a<\/b> est aussi utilis\u00c3\u00a9e, affiche l\u2019emplacement de tous les fichiers cat pr\u00c3\u00a9format\u00c3\u00a9s correspondants aux crit\u00c3\u00a8res.<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">Si <b>\u2212w<\/b> et <b>\u2212W<\/b> sont tout les deux utilis\u00c3\u00a9es, la source et le fichier format\u00c3\u00a9 sont affich\u00c3\u00a9s en suivant, s\u00c3\u00a9par\u00c3\u00a9s par un espace. Si toutes les options <b>\u2212w<\/b>, <b>\u2212W<\/b>, et <b>\u2212a<\/b> sont utilis\u00c3\u00a9es, fait de m\u00c3\u00aame pour toutes les correspondances.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212c<\/b>, <b>\u2212\u2212catman<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Cette option n\u2019est pas d\u2019un usage g\u00c3\u00a9n\u00c3\u00a9ral et devrait seulement \u00c3\u00aatre utilis\u00c3\u00a9e par le programme <b>catman<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212R\u00a0<\/b><i>encodage<\/i>,\u00a0<b>\u2212\u2212recode<\/b>=<i>encodage<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Plut\u00c3\u00b4t que de formater la page de manuel comme d\u2019habitude, affiche le code source converti en <i>encodage<\/i> indiqu\u00c3\u00a9. Si vous connaissez d\u00c3\u00a9j\u00c3\u00a0 l\u2019encodage du fichier source, vous pouvez aussi utiliser directement <b>manconv<\/b>(1). Cependant, cette option permet de convertir plusieurs pages de manuel vers un unique encodage sans devoir explicitement d\u00c3\u00a9clarer l\u2019encodage de chacune, \u00c3\u00a0 condition qu\u2019elles soient d\u00c3\u00a9j\u00c3\u00a0 install\u00c3\u00a9es dans une structure similaire \u00c3\u00a0 la hi\u00c3\u00a9rarchie des pages de manuel.<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">Veuillez utiliser <b>man-recode<\/b>(1) \u00c3\u00a0 la place pour convertir plusieurs pages de manuel car il a \u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 con\u00c3\u00a7u pour un traitement par lot qui est plus rapide.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><b>Trouver des pages de manuel <br \/> \u2212L\u00a0<\/b><i>locale<\/i>,\u00a0<b>\u2212\u2212locale=<\/b><i>locale<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\"><b>man<\/b> d\u00c3\u00a9termine habituellement la <i>locale<\/i> (NdT\u00a0: la langue ou le dialecte) actuelle par un appel \u00c3\u00a0 la fonction C <b>setlocale<\/b>(3) qui consulte diverses variables d\u2019environnement, y compris $<b>LC_MESSAGES<\/b> et $<b>LANG<\/b>. Pour remplacer temporairement la valeur d\u00c3\u00a9finie, utilisez cette option. Elle fournit directement \u00c3\u00a0 <b>man<\/b> la cha\u00c3\u00aene de caract\u00c3\u00a8res repr\u00c3\u00a9sentant la <i>locale<\/i>. Notez que cette valeur ne prendra effet qu\u2019\u00c3\u00a0 partir de la recherche des pages. Par cons\u00c3\u00a9quent, les autres affichages, tels que les messages d\u2019aide, seront toujours montr\u00c3\u00a9s dans la langue initialement d\u00c3\u00a9termin\u00c3\u00a9e.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212m<\/b> <i>syst\u00c3\u00a8me<\/i>[,&#8230;], <b>\u2212\u2212systems=<\/b><i>syst\u00c3\u00a8me<\/i>[,&#8230;]<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Si le syst\u00c3\u00a8me a acc\u00c3\u00a8s aux pages de manuel d\u2019un autre syst\u00c3\u00a8me d\u2019exploitation, celles\u2212ci peuvent \u00c3\u00aatre consult\u00c3\u00a9es en utilisant cette option. Pour rechercher une page de manuel du syst\u00c3\u00a8me d\u2019exploitation NouveauSE, employez l\u2019option <b>\u2212m<\/b> <i>NouveauSE<\/i>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">Le <i>syst\u00c3\u00a8me<\/i> mentionn\u00c3\u00a9 peut \u00c3\u00aatre une succession de noms de syst\u00c3\u00a8mes d\u2019exploitation, s\u00c3\u00a9par\u00c3\u00a9s par des virgules. Pour que la recherche ait lieu \u00c3\u00a9galement sur le syst\u00c3\u00a8me d\u2019exploitation natif, il faut inclure le nom syst\u00c3\u00a8me <b>man<\/b> dans la cha\u00c3\u00aene fournie en argument (NdT\u00a0: il semble que le syst\u00c3\u00a8me natif soit inclus dans la recherche, m\u00c3\u00aame en l\u2019absence de cette valeur). Cette option remplace la variable d\u2019environnement $<b>SYSTEM<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212M\u00a0<\/b><i>liste_de_chemins<\/i>,\u00a0<b>\u2212\u2212manpath=<\/b><i>liste_de_chemins<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Pr\u00c3\u00a9cise le chemin de recherche \u00c3\u00a0 utiliser. Par d\u00c3\u00a9faut, <b>man<\/b> se sert de <b>manpath<\/b> pour d\u00c3\u00a9terminer la liste des chemins d\u2019acc\u00c3\u00a8s aux structures hi\u00c3\u00a9rarchiques de pages de manuel. Cette option remplace la variable d\u2019environnement $<b>MANPATH<\/b> et entra\u00c3\u00aene l\u2019inefficience de l\u2019option <b>\u2212m<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">Chaque chemin indiqu\u00c3\u00a9 avec cette option doit \u00c3\u00aatre la racine d\u2019une hi\u00c3\u00a9rarchie de pages de manuel, structur\u00c3\u00a9e en sections, comme d\u00c3\u00a9crit dans le manuel de man\u2212db, sous le titre \u00c2\u00ab\u00a0The manual page system\u00a0\u00c2\u00bb. Pour consulter des pages de manuel situ\u00c3\u00a9es en dehors de telles structures hi\u00c3\u00a9rarchiques, utilisez l\u2019option <b>\u2212l<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212S<\/b> <i>liste<\/i>, <b>\u2212s<\/b> <i>liste<\/i>, <b>\u2212\u2212sections=<\/b><i>liste<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">La liste <i>liste<\/i> est une liste de sections s\u00c3\u00a9par\u00c3\u00a9s par des deux\u2212points ou des virgules, utilis\u00c3\u00a9e pour d\u00c3\u00a9terminer dans quelles sections de manuel rechercher et suivant quel ordre. Cette option remplace la variable d\u2019environnement $<b>MANSECT<\/b> (l\u2019\u00c3\u00a9criture <b>\u2212s<\/b> existe par compatibilit\u00c3\u00a9 avec System\u00a0V).<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212e\u00a0<\/b><i>sous\u2212extension<\/i>,\u00a0<b>\u2212\u2212extension=<\/b><i>sous\u2212extension<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Certains programmes installent un grand nombre de pages de manuel dans la structure hi\u00c3\u00a9rarchique principale des manuels, comme celles qui accompagnent le programme <b>Tcl<\/b>. Pour \u00c3\u00a9viter d\u2019avoir deux pages de manuel avec le m\u00c3\u00aame nom, comme <b>exit<\/b>(3), toutes les pages de manuel de <b>Tcl<\/b> \u00c3\u00a9taient habituellement assign\u00c3\u00a9es \u00c3\u00a0 la section <b>l<\/b>. Comme ceci est maladroit, il est maintenant possible de mettre les pages dans la bonne section, et de leur assigner une extension sp\u00c3\u00a9cifique. Dans le cas pr\u00c3\u00a9sent <b>exit<\/b>(3tcl). En fonctionnement normal, <b>man<\/b> affichera <b>exit<\/b>(3) de pr\u00c3\u00a9f\u00c3\u00a9rence \u00c3\u00a0 <b>exit<\/b>(3tcl). Pour g\u00c3\u00a9rer cette situation et \u00c3\u00a9viter d\u2019avoir \u00c3\u00a0 conna\u00c3\u00aetre la section o\u00c3\u00b9 se trouve la page d\u00c3\u00a9sir\u00c3\u00a9e, il est maintenant possible de donner \u00c3\u00a0 <b>man<\/b> une cha\u00c3\u00aene de <i>sous\u2212extension<\/i> indiquent \u00c3\u00a0 quel programme la page appartient. Avec l\u2019exemple ci\u2212dessus, l\u2019emploi de l\u2019option <b>\u2212e\u00a0tcl<\/b> limitera la recherche aux pages ayant une extension <b>*tcl<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212i<\/b>, <b>\u2212\u2212ignore\u2212case<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Ignore la casse lors de la recherche de la page de manuel. C\u2019est le comportement par d\u00c3\u00a9faut.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212I<\/b>, <b>\u2212\u2212match\u2212case<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Cherche la page de manuel en tenant compte de la casse.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212\u2212regex<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Montre toutes les pages ayant une partie de leur nom ou description qui correspond \u00c3\u00a0 chaque argument <i>page<\/i> en tant qu\u2019expression rationnelle, comme avec <b>apropos<\/b>(1). Puisqu\u2019il n\u2019existe pas de fa\u00c3\u00a7on raisonnable de choisir une \u00c2\u00ab\u00a0meilleure\u00a0\u00c2\u00bb page lors d\u2019une recherche d\u2019expression rationnelle, cette option induit <b>\u2212a<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212\u2212wildcard<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Montre toutes les pages ayant une partie de leur nom ou description qui correspond \u00c3\u00a0 chaque argument <i>page<\/i> en utilisant des jokers (<i>wildcards<\/i>), comme avec <b>apropos<\/b>(1) <b>\u2212\u2212wildcard<\/b>. L\u2019argument <i>page<\/i> doit correspondre \u00c3\u00a0 la totalit\u00c3\u00a9 du nom ou de la description, ou aux fronti\u00c3\u00a8res de mot de la description. Puisqu\u2019il n\u2019existe pas de fa\u00c3\u00a7on raisonnable de choisir une \u00c2\u00ab\u00a0meilleure\u00a0\u00c2\u00bb page lors d\u2019une recherche de joker, cette option induit <b>\u2212a<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212\u2212names\u2212only<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Si une des options <b>\u2212\u2212regex<\/b> ou <b>\u2212\u2212wildcard<\/b> est utilis\u00c3\u00a9e, correspond seulement aux noms de pages, pas aux descriptions, comme avec <b>whatis<\/b>(1), sans effet sinon.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212a<\/b>, <b>\u2212\u2212all<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Par d\u00c3\u00a9faut, <b>man<\/b> s\u2019arr\u00c3\u00aatera apr\u00c3\u00a8s avoir affich\u00c3\u00a9 la page de manuel la plus appropri\u00c3\u00a9e trouv\u00c3\u00a9e. L\u2019emploi de cette option force <b>man<\/b> \u00c3\u00a0 afficher toutes les pages de manuel dont les noms satisfont les crit\u00c3\u00a8res de recherche.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212u<\/b>, <b>\u2212\u2212update<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Cette option force <b>man<\/b> \u00c3\u00a0 mettre \u00c3\u00a0 jour ses caches et installer les pages de manuel. Ceci ne devrait \u00c3\u00aatre n\u00c3\u00a9cessaire que rarement. \u00c3 l\u2019ordinaire utilsez de pr\u00c3\u00a9f\u00c3\u00a9rence <b>mandb<\/b>(8).<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212\u2212no\u2212subpages<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Par d\u00c3\u00a9faut, <b>man<\/b> essaiera d\u2019interpr\u00c3\u00a9ter une paire de noms de page de manuel donn\u00c3\u00a9s sur la ligne de commande comme s\u2019il s\u2019agissait d\u2019un seul nom de page de manuel contenant un tiret ou un tiret bas. Cela prend en charge le motif habituel des programmes avec plusieurs sous\u2212commandes, leur permettant de fournir une page de manuel pour chacune accessible avec une syntaxe similaire \u00c3\u00a0 celle utilis\u00c3\u00a9e pour appeler les sous\u2212commandes. Par exemple\u00a0:<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">$ man \u2212aw git diff <br \/> \/usr\/share\/man\/man1\/git\u2212diff.1.gz<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">Pour d\u00c3\u00a9sactiver ce comportement, utilisez l\u2019option <b>\u2212\u2212no\u2212subpages\u00a0<\/b>:<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">$ man \u2212aw \u2212\u2212no\u2212subpages git diff <br \/> \/usr\/share\/man\/man1\/git.1.gz <br \/> \/usr\/share\/man\/man3\/Git.3pm.gz <br \/> \/usr\/share\/man\/man1\/diff.1.gz<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><b>Contr\u00c3\u00b4le du format d\u2019affichage <br \/> \u2212P\u00a0<\/b><i>afficheur<\/i>,\u00a0<b>\u2212\u2212pager=<\/b><i>afficheur<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Pr\u00c3\u00a9cise l\u2019afficheur \u00c3\u00a0 utiliser. Par d\u00c3\u00a9faut, <b>man<\/b> utilise <b>less<\/b>, \u00c3\u00a0 moins que <b>less<\/b> ne soit pas d\u00c3\u00a9fini ou ex\u00c3\u00a9cutable auquel cas <b>cat<\/b> est utilis\u00c3\u00a9. Cette option remplace la variable d\u2019environnement $<b>MANPAGER<\/b>, elle\u2212m\u00c3\u00aame rempla\u00c3\u00a7ant la variable d\u2019environnement $<b>PAGER<\/b>. Elle n\u2019est pas utilisable avec <b>\u2212f<\/b> ou <b>\u2212k<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">La valeur peut \u00c3\u00aatre juste un nom de commande ou une commande avec des arguments, et peut utiliser les protections de l\u2019interpr\u00c3\u00a9teur (contre\u2212obliques, guillemets simples ou doubles). L\u2019utilisation de tubes pour relier plusieurs commandes n\u2019est pas possible\u00a0; si vous en avez vraiment besoin, utilisez un script enveloppe qui pourra prendre en argument le fichier \u00c3\u00a0 afficher ou l\u2019entr\u00c3\u00a9e standard.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212r\u00a0<\/b><i>invite<\/i>,\u00a0<b>\u2212\u2212prompt=<\/b><i>invite<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Si une version r\u00c3\u00a9cente de <b>less<\/b> est utilis\u00c3\u00a9e comme afficheur, <b>man<\/b> tentera de r\u00c3\u00a9gler l\u2019invite ainsi que d\u2019autres options. L\u2019invite par d\u00c3\u00a9faut ressemble \u00c3\u00a0\u00a0:<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\"><b>Manual Page<\/b> <i>nom<\/i><b>(<\/b><i>section<\/i><b>) line<\/b> <i>x<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">dans laquelle <i>nom<\/i> repr\u00c3\u00a9sente le nom de la page de manuel, <i>section<\/i> le num\u00c3\u00a9ro de section o\u00c3\u00b9 la page a \u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 trouv\u00c3\u00a9e et <i>x<\/i> le num\u00c3\u00a9ro de la ligne actuelle. C\u2019est r\u00c3\u00a9alis\u00c3\u00a9 en utilisant la variable d\u2019environnement $<b>LESS<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">Fournir <b>\u2212r<\/b> avec une cha\u00c3\u00aene \u00c3\u00a9crasera ce comportement par d\u00c3\u00a9faut. La cha\u00c3\u00aene indiqu\u00c3\u00a9e peut contenir la variable de substitution <b>$MAN_PN<\/b> qui sera remplac\u00c3\u00a9e par le nom de la page de manuel affich\u00c3\u00a9e, accompagn\u00c3\u00a9e de son num\u00c3\u00a9ro de section, entour\u00c3\u00a9 par \u00c2\u00ab\u00a0(\u00a0\u00c2\u00bb et \u00c2\u00ab\u00a0)\u00a0\u00c2\u00bb. La cha\u00c3\u00aene employ\u00c3\u00a9e pour obtenir la valeur par d\u00c3\u00a9faut ressemble \u00c3\u00a0\u00a0:<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\"><b>\u00a0Manual\u00a0page\u00a0$MAN_PN\u00a0?ltline\u00a0%lt?L\/%L.: <br \/> byte\u00a0%bB?s\/%s..?\u00a0(END):?pB\u00a0%pB\\%.. <br \/> (tapez h pour l\u2019aide ou q pour quitter)<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">Cette cha\u00c3\u00aene a \u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 coup\u00c3\u00a9e en trois lignes, ici, uniquement pour des raisons de lisibilit\u00c3\u00a9. Pour sa signification, consultez la page de manuel de <b>less<\/b>(1). La cha\u00c3\u00aene de caract\u00c3\u00a8res est d\u2019abord \u00c3\u00a9valu\u00c3\u00a9e par l\u2019interpr\u00c3\u00a9teur de commandes. Tous les guillemets, apostrophes invers\u00c3\u00a9es et contre\u2212obliques (antislash) devant appara\u00c3\u00aetre dans l\u2019invite doivent \u00c3\u00aatre pr\u00c3\u00a9c\u00c3\u00a9d\u00c3\u00a9s du caract\u00c3\u00a8re de protection \u00c2\u00ab\u00a0\u00a0\u00c2\u00bb. La cha\u00c3\u00aene de caract\u00c3\u00a8res de l\u2019invite peut se terminer par un \u00c2\u00ab\u00a0$\u00a0\u00c2\u00bb prot\u00c3\u00a9g\u00c3\u00a9 qui peut \u00c3\u00aatre suivi d\u2019autres options de <b>less<\/b>. Par d\u00c3\u00a9faut, <b>man<\/b> utilise l\u2019option <b>\u2212ix8<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">La variable d\u2019environnement $<b>MANLESS<\/b> d\u00c3\u00a9crite ci\u2212dessous peut \u00c3\u00aatre utilis\u00c3\u00a9e pour d\u00c3\u00a9finir une cha\u00c3\u00aene d\u00e2invite par d\u00c3\u00a9faut si aucune n\u00e2est fournie sur la ligne de commande.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u22127<\/b>, <b>\u2212\u2212ascii<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">En visualisant une page de manuel en <i>ascii<\/i>(7) pur, sur un terminal 7\u00a0bits ou sur un \u00c3\u00a9mulateur de terminal, certains caract\u00c3\u00a8res peuvent ne pas \u00c3\u00aatre affich\u00c3\u00a9s correctement lors de l\u2019utilisation d\u2019un descripteur de p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9rique <i>latin1<\/i>(7) avec <b>GNU nroff<\/b>. Cette option permet aux pages de manuel en <i>ascii<\/i> pur d\u2019\u00c3\u00aatre affich\u00c3\u00a9es en <i>ascii<\/i> sur des p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9riques <i>latin1<\/i>. Il n\u2019y aura pas de traduction du texte en <i>latin1<\/i>. La table ci\u2212dessous montre les traductions effectu\u00c3\u00a9es. Certains \u00c3\u00a9l\u00c3\u00a9ments de cette table ne peuvent \u00c3\u00aatre affich\u00c3\u00a9s correctement qu\u2019en utilisant un p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9rique <i>latin1<\/i> conforme \u00c3\u00a0 <b>GNU nroff<\/b>.<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 1em\"><img decoding=\"async\" src=\"grohtml-1277763.png\" alt=\"Image grohtml-1277763.png\"><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">Si la colonne <i>latin1<\/i> est affich\u00c3\u00a9e correctement, votre terminal peut \u00c3\u00aatre exploit\u00c3\u00a9 avec les caract\u00c3\u00a8res <i>latin1<\/i> et cette option est inutile. Si les colonnes <i>latin1<\/i> et <i>ascii<\/i> sont identiques, soit vous avez utilis\u00c3\u00a9 cette option, soit <b>man<\/b> n\u2019a pas format\u00c3\u00a9 cette page en utilisant le descripteur de p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9rique <i>latin1<\/i>. Si la colonne <i>latin1<\/i> est absente ou alt\u00c3\u00a9r\u00c3\u00a9e, vous devriez utilisez cette option.<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">Cette option est ignor\u00c3\u00a9e lors de l\u2019usage des options <b>\u2212t<\/b>, <b>\u2212H<\/b>, <b>\u2212T<\/b>, ou <b>\u2212Z<\/b> et peut \u00c3\u00aatre omise pour les <b>nroff<\/b> autres que ceux du <b>GNU<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212E\u00a0<\/b><i>encodage<\/i>,\u00a0<b>\u2212\u2212encoding<\/b>=<i>encodage<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Produit une sortie avec un encodage de caract\u00c3\u00a8res autre que celui par d\u00c3\u00a9faut. Pour des raisons de compatibilit\u00c3\u00a9 ascendante, <i>encodage<\/i> peut \u00c3\u00aatre un p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9rique <b>nroff<\/b> tel que <b>ascii<\/b>, <b>latin1<\/b>, ou <b>utf8<\/b> ainsi qu\u2019une r\u00c3\u00a9elle valeur d\u2019encodage comme <b>UTF\u22128<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212\u2212no\u2212hyphenation<\/b>, <b>\u2212\u2212nh<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Normalement, <b>nroff<\/b> place un trait d\u2019union lorsque les lignes sont coup\u00c3\u00a9es m\u00c3\u00aame si les mots n\u2019en contiennent pas, s\u2019il est n\u00c3\u00a9cessaire de le faire pour arranger les mots sur une ligne sans espacements excessifs. Cette option d\u00c3\u00a9sactive la c\u00c3\u00a9sure automatique, et les mots ne seront coup\u00c3\u00a9s que s\u2019il contiennent d\u00c3\u00a9j\u00c3\u00a0 un trait d\u2019union.<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">Pour \u00c3\u00a9viter \u00c3\u00a0 <b>nroff<\/b> de couper un mot au mauvais endroit quand vous \u00c3\u00a9crivez une page de manuel, n\u2019utilisez pas cette option, mais consultez plut\u00c3\u00b4t la documentation de <b>nroff<\/b>. Par exemple, vous pouvez placer \u00c2\u00ab\u00a0%\u00a0\u00c2\u00bb dans un mot pour indiquer qu\u2019il peut \u00c3\u00aatre coup\u00c3\u00a9 \u00c3\u00a0 cet endroit, ou \u00c2\u00ab\u00a0%\u00a0\u00c2\u00bb au d\u00c3\u00a9but d\u2019un mot pour l\u2019emp\u00c3\u00aacher d\u2019\u00c3\u00aatre coup\u00c3\u00a9.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212\u2212no\u2212justification<\/b>, <b>\u2212\u2212nj<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Normalement, <b>nroff<\/b> justifie automatiquement le texte. Cette option d\u00c3\u00a9sactive la justification, laissant le texte align\u00c3\u00a9 (ou \u00c2\u00ab\u00a0ferr\u00c3\u00a9\u00a0\u00c2\u00bb) \u00c3\u00a0 droite, aussi appel\u00c3\u00a9 \u00c2\u00ab\u00a0drapeau gauche\u00a0\u00c2\u00bb.<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">Pour \u00c3\u00a9viter \u00c3\u00a0 <b>nroff<\/b> de justifier certains paragraphes quand vous \u00c3\u00a9crivez une page de manuel, n\u2019utilisez pas cette option, mais consultez plut\u00c3\u00b4t la documentation de <b>nroff<\/b>. Par exemple, vous pouvez utiliser les requ\u00c3\u00aates \u00c2\u00ab\u00a0.na\u00a0\u00c2\u00bb, \u00c2\u00ab\u00a0.nf\u00a0\u00c2\u00bb, \u00c2\u00ab\u00a0.fi\u00a0\u00c2\u00bb et \u00c2\u00ab\u00a0.ad\u00a0\u00c2\u00bb pour d\u00c3\u00a9sactiver temporairement le r\u00c3\u00a9glage et le remplissage.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212p\u00a0<\/b><i>cha\u00c3\u00aene<\/i>,\u00a0<b>\u2212\u2212preprocessor=<\/b><i>cha\u00c3\u00aene<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Indique la liste des pr\u00c3\u00a9processeurs \u00c3\u00a0 utiliser avant <b>nroff<\/b>, <b>troff<\/b> ou <b>groff<\/b>. Toutes les impl\u00c3\u00a9mentations ne disposent pas du jeu complet de pr\u00c3\u00a9processeurs. Voici une liste de certains pr\u00c3\u00a9processeurs, avec les lettres les d\u00c3\u00a9signant\u00a0: <b>eqn\u00a0<\/b>(<b>e<\/b>), <b>grap\u00a0<\/b>(<b>g<\/b>), <b>pic\u00a0<\/b>(<b>p<\/b>), <b>tbl\u00a0<\/b>(<b>t<\/b>), <b>vgrind\u00a0<\/b>(<b>v<\/b>), <b>refer\u00a0<\/b>(<b>r<\/b>). Cette option remplace la variable d\u2019environnement $<b>MANROFFSEQ<\/b>. <b>zsoelim<\/b> est toujours ex\u00c3\u00a9cut\u00c3\u00a9 comme le tout premier pr\u00c3\u00a9processeur.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212t<\/b>, <b>\u2212\u2212troff<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Utilise <b>groff \u2212mandoc<\/b> pour mettre en forme la page de manuel sur la sortie standard. Cette option n\u2019est pas n\u00c3\u00a9cessaire avec <b>\u2212H<\/b>, <b>\u2212T<\/b>, ou <b>\u2212Z<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212T<\/b>[<i>p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9rique<\/i>], <b>\u2212\u2212troff\u2212device<\/b>[=<i>p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9rique<\/i>]<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Cette option est utilis\u00c3\u00a9e pour modifier ce qui est produit par <b>groff<\/b> (ou \u00c3\u00a9ventuellement par <b>troff<\/b>) afin d\u2019\u00c3\u00aatre exploitable par un p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9rique autre que le p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9rique par d\u00c3\u00a9faut. Cette option implique l\u2019option <b>\u2212t<\/b>. Exemples de p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9riques (fournis avec Groff\u22121.17)\u00a0: <b>dvi<\/b>, <b>latin1<\/b>, <b>ps<\/b>, <b>utf8<\/b>, <b>X75<\/b> et <b>X100<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212H<\/b>[<i>navigateur<\/i>], <b>\u2212\u2212html<\/b>[=<i>navigateur<\/i>]<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Cette option fera produire \u00c3\u00a0 <b>groff<\/b> une page au format HTML qui sera ensuite affich\u00c3\u00a9e dans un navigateur web. Le choix du navigateur est d\u00c3\u00a9termin\u00c3\u00a9 soit par l\u2019argument optionnel <i>navigateur<\/i>, s\u2019il est indiqu\u00c3\u00a9, soit par la variable d\u2019environnement $<b>BROWSER<\/b> ou sinon par la valeur par d\u00c3\u00a9faut indiqu\u00c3\u00a9e lors de la compilation (habituellement <b>lynx<\/b>). Cette option induit <b>\u2212t<\/b> et ne fonctionne qu\u2019avec les <b>troff GNU<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212X<\/b>[<i>ppp<\/i>], <b>\u2212\u2212gxditview<\/b>[=<i>ppp<\/i>]<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Cette option affiche la sortie de <b>groff<\/b> dans une fen\u00c3\u00aatre graphique en utilisant le programme <b>gxditview<\/b>. Le <i>ppp<\/i> (points par pouce) peut \u00c3\u00aatre 75 (par d\u00c3\u00a9faut), 75\u221212, 100 ou 100\u221212. La variante \u00c2\u00ab\u00a0\u221212\u00a0\u00c2\u00bb utilise une fonte de 12\u00a0points. Cette option induit <b>\u2212T<\/b> avec comme <i>p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9rique<\/i> respectif X75, X75\u221212, X100 ou X100\u221212.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212Z<\/b>, <b>\u2212\u2212ditroff<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\"><b>groff<\/b> ex\u00c3\u00a9cutera <b>troff<\/b> puis utilisera le postprocesseur appropri\u00c3\u00a9 afin de produire une sortie exploitable par le p\u00c3\u00a9riph\u00c3\u00a9rique choisi. Si <b>groff \u2212mandoc<\/b> est <b>groff<\/b> alors cette option sera pass\u00c3\u00a9e \u00c3\u00a0 <b>groff<\/b> et aucun postprocesseur ne sera ex\u00c3\u00a9cut\u00c3\u00a9. Cette option induit <b>\u2212t<\/b>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><b>Obtenir de l\u2019aide <br \/> \u2212?<\/b>, <b>\u2212\u2212help<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Affiche un message d\u2019aide et s\u2019arr\u00c3\u00aate.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212\u2212usage<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Affiche un court mode d\u2019emploi et s\u2019arr\u00c3\u00aate.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>\u2212V<\/b>, <b>\u2212\u2212version<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Affiche le num\u00c3\u00a9ro de version.<\/p>\n<h2>CODE DE RETOUR <a name=\"CODE DE RETOUR\"><\/a> <\/h2>\n<table width=\"100%\" border=\"0\" rules=\"none\" frame=\"void\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tr valign=\"top\" align=\"left\">\n<td width=\"11%\"><\/td>\n<td width=\"3%\">\n<p style=\"margin-top: 1em\"><b>0<\/b><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"8%\"><\/td>\n<td width=\"78%\">\n<p style=\"margin-top: 1em\">Programme ex\u00c3\u00a9cut\u00c3\u00a9 sans erreur.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\" align=\"left\">\n<td width=\"11%\"><\/td>\n<td width=\"3%\">\n<p><b>1<\/b><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"8%\"><\/td>\n<td width=\"78%\">\n<p>Erreur d\u2019utilisation, de syntaxe ou de fichier de configuration.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\" align=\"left\">\n<td width=\"11%\"><\/td>\n<td width=\"3%\">\n<p><b>2<\/b><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"8%\"><\/td>\n<td width=\"78%\">\n<p>Erreur d\u2019ex\u00c3\u00a9cution.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\" align=\"left\">\n<td width=\"11%\"><\/td>\n<td width=\"3%\">\n<p><b>3<\/b><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"8%\"><\/td>\n<td width=\"78%\">\n<p>Un processus fils a produit une valeur de retour non nulle.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\" align=\"left\">\n<td width=\"11%\"><\/td>\n<td width=\"3%\">\n<p><b>16<\/b><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"8%\"><\/td>\n<td width=\"78%\">\n<p>Au moins une des pages ou un des fichiers ou un des mots\u2212cl\u00c3\u00a9s n\u2019existe pas ou n\u2019a pas \u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 trouv\u00c3\u00a9.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<h2>ENVIRONNEMENT <a name=\"ENVIRONNEMENT\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><b>MANPATH<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Si $<b>MANPATH<\/b> est d\u00c3\u00a9finie, sa valeur est exploit\u00c3\u00a9e comme le chemin de recherche des pages de manuel.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>MANROFFOPT<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">\u00c3 chaque fois que <b>man<\/b> invoque le programme de formattage (<b>nroff<\/b>, <b>troff<\/b>, or <b>groff<\/b>), il ajoute le contenu de $<b>MANROFFOPT<\/b> aux options de ce programme.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>MANROFFSEQ<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Si $<b>MANROFFSEQ<\/b> est d\u00c3\u00a9finie, sa valeur est exploit\u00c3\u00a9e pour d\u00c3\u00a9terminer l\u2019ensemble des pr\u00c3\u00a9processeurs \u00c3\u00a0 appliquer \u00c3\u00a0 chacune des pages de manuel. La liste des pr\u00c3\u00a9processeurs est d\u00c3\u00a9pendante du syst\u00c3\u00a8me utilis\u00c3\u00a9.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>MANSECT<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Si $<b>MANSECT<\/b> est d\u00c3\u00a9finie, sa valeur est une liste de sections, s\u00c3\u00a9par\u00c3\u00a9es par des deux\u2212points. Cette liste est utilis\u00c3\u00a9e pour d\u00c3\u00a9terminer les sections de manuel, et l\u00e2ordre, utilis\u00c3\u00a9s pour la recherche. C\u00e2est \u00c2\u00ab\u00a01 1p 8 2 3 3p 3pm 4 5 6 7 9 0p n l p o 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x\u00a0\u00c2\u00bb par d\u00c3\u00a9faut, \u00c3\u00a0 moins d\u00e2\u00c3\u00aatre \u00c3\u00a9cras\u00c3\u00a9e par la directive <b>SECTION<\/b> dans <i>\/etc\/man_db.conf<\/i>.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>MANPAGER<\/b>, <b>PAGER<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Si $<b>MANPAGER<\/b> ou $<b>PAGER<\/b> est d\u00c3\u00a9finie ($<b>MANPAGER<\/b> est prioritaire), sa valeur est exploit\u00c3\u00a9e en tant que nom du programme utilis\u00c3\u00a9 pour afficher les pages de manuel. Par d\u00c3\u00a9faut, <b>less<\/b> est utilis\u00c3\u00a9, \u00c3\u00a0 moins que <b>less<\/b> ne soit pas d\u00c3\u00a9fini ou ex\u00c3\u00a9cutable, auquel cas <b>cat<\/b> est utilis\u00c3\u00a9.<\/p>\n<p style=\"margin-left:22%; margin-top: 1em\">La valeur peut \u00c3\u00aatre juste un nom de commande ou une commande avec des arguments, et peut utiliser les protections de l\u2019interpr\u00c3\u00a9teur (contre\u2212obliques, guillemets simples ou doubles). L\u2019utilisation de tubes pour relier plusieurs commandes n\u2019est pas possible\u00a0; si vous en avez vraiment besoin, utilisez un script enveloppe qui pourra prendre en argument le fichier \u00c3\u00a0 afficher ou l\u2019entr\u00c3\u00a9e standard.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>MANLESS<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Si $<b>MANLESS<\/b> est d\u00c3\u00a9finie, sa valeur sera utilis\u00c3\u00a9e comme cha\u00c3\u00aene d\u00e2invite par d\u00c3\u00a9faut de l\u2019afficheur <b>less<\/b>, comme si elle avait \u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9 pass\u00c3\u00a9e en utilisant l\u00e2option <b>\u2212r<\/b> (donc toutes les occurrences du texte <b>$MAN_PN<\/b> seront d\u00c3\u00a9velopp\u00c3\u00a9es de la m\u00c3\u00aame fa\u00c3\u00a7on). Par exemple, si vous voulez obtenir dans tous les cas la cha\u00c3\u00aene d\u2019invite \u00c2\u00ab\u00a0Ma cha\u00c3\u00aene d\u2019invite\u00a0\u00c2\u00bb donnez \u00c3\u00a0 $<b>MANLESS<\/b> la valeur \u00c2\u00ab\u00a0\u2212PsMa cha\u00c3\u00aene d\u2019invite\u00a0\u00c2\u00bb. L\u00e2utilisation de l\u00e2option <b>\u2212r<\/b> \u00c3\u00a9crasera cette variable d\u00e2environnement.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>BROWSER<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Si $<b>BROWSER<\/b> est d\u00c3\u00a9finie, sa valeur est une liste de commandes s\u00c3\u00a9par\u00c3\u00a9es par des deux\u2212points. Chaque \u00c3\u00a9l\u00c3\u00a9ment de la liste est utilis\u00c3\u00a9 pour essayer de lancer un navigateur web lors de l\u2019utilisation de <b>man \u2212\u2212html<\/b>. Dans chaque commande, <i>%s<\/i> est remplac\u00c3\u00a9 par un nom de fichier contenant la page de manuel au format HTML produite \u00c3\u00a0 partir de <b>groff<\/b>, <i>%%<\/i> est remplac\u00c3\u00a9 par un simple signe \u00c2\u00ab\u00a0%\u00a0\u00c2\u00bb et <i>%c<\/i> est remplac\u00c3\u00a9 par \u00c2\u00ab\u00a0:\u00a0\u00c2\u00bb.<\/p>\n<table width=\"100%\" border=\"0\" rules=\"none\" frame=\"void\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tr valign=\"top\" align=\"left\">\n<td width=\"11%\"><\/td>\n<td width=\"9%\">\n<p><b>SYSTEM<\/b><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"2%\"><\/td>\n<td width=\"78%\">\n<p>Si $<b>SYSTEM<\/b> est d\u00c3\u00a9finie, l\u2019effet sera le m\u00c3\u00aame que si on l\u2019avait indiqu\u00c3\u00a9e comme argument de l\u2019option <b>\u2212m<\/b>.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\" align=\"left\">\n<td width=\"11%\"><\/td>\n<td width=\"9%\">\n<p><b>MANOPT<\/b><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"2%\"><\/td>\n<td width=\"78%\">\n<p>Si $<b>MANOPT<\/b> est d\u00c3\u00a9finie, elle sera analys\u00c3\u00a9e pr\u00c3\u00a9alablement \u00c3\u00a0 la ligne de commande de <b>man<\/b> et son contenu doit avoir un format similaire. \u00c3tant donn\u00c3\u00a9 que les actions produites par l\u2019ensemble des autres variables d\u2019environnement sp\u00c3\u00a9cifiques \u00c3\u00a0 <b>man<\/b> peuvent \u00c3\u00aatre obtenues gr\u00c3\u00a2ce aux options de la ligne de commande et qu\u2019elles peuvent, de ce fait, \u00c3\u00aatre plac\u00c3\u00a9es dans $<b>MANOPT<\/b>, il est pr\u00c3\u00a9vu que ces variables d\u2019environnement tombent en d\u00c3\u00a9su\u00c3\u00a9tude. N\u2019oubliez pas que toutes les espaces qui devront \u00c3\u00aatre interpr\u00c3\u00a9t\u00c3\u00a9es comme \u00c3\u00a9l\u00c3\u00a9ments de l\u2019argument d\u2019une option doivent \u00c3\u00aatre prot\u00c3\u00a9g\u00c3\u00a9es.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>MANWIDTH<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Si $<b>MANWIDTH<\/b> est d\u00c3\u00a9finie, sa valeur est utilis\u00c3\u00a9e comme indiquant la largeur de la ligne pour toutes les pages de manuel qui seront format\u00c3\u00a9es. Si elle est vide, les pages de manuel seront format\u00c3\u00a9es avec une largeur de ligne appropri\u00c3\u00a9e au terminal utilis\u00c3\u00a9. Cette largeur sera d\u00c3\u00a9termin\u00c3\u00a9e d\u2019apr\u00c3\u00a8s les valeurs de $<b>COLUMNS<\/b> et <b>ioctl<\/b>(2) s\u2019il est disponible, soit \u00c3\u00a0 80\u00a0colonnes si aucune indication n\u2019est trouv\u00c3\u00a9e. Les pages \u00c2\u00ab\u00a0cat\u00a0\u00c2\u00bb ne seront enregistr\u00c3\u00a9es que si la mise en forme par d\u00c3\u00a9faut est utilis\u00c3\u00a9e, c\u2019est\u2212\u00c3\u00a0\u2212dire quand la largeur de ligne du terminal est comprise entre 66 et 80 colonnes.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>MAN_KEEP_FORMATTING<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Normalement, quand la sortie n\u2019est pas envoy\u00c3\u00a9e directement vers un terminal (comme vers un fichier ou un tube), les caract\u00c3\u00a8res de mise en page sont effac\u00c3\u00a9s pour faciliter la lecture du r\u00c3\u00a9sultat sans outil sp\u00c3\u00a9cial. Cependant, si $<b>MAN_KEEP_FORMATTING<\/b> contient une valeur non nulle, les caract\u00c3\u00a8res de mise en page sont gard\u00c3\u00a9s. Ce peut \u00c3\u00aatre utile pour les scripts enveloppes autour de <b>man<\/b> capable d\u2019interpr\u00c3\u00a9ter ces caract\u00c3\u00a8res de mise en page.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>MAN_KEEP_STDERR<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Normalement, quand la sortie est envoy\u00c3\u00a9e directement vers un terminal (habituellement vers un afficheur), toute sortie d\u2019erreur de la commande utilis\u00c3\u00a9e pour produire les versions format\u00c3\u00a9es des pages de manuel est ignor\u00c3\u00a9e pour \u00c3\u00a9viter d\u2019interf\u00c3\u00a9rer avec l\u2019affichage de la page. Des programmes comme <b>groff<\/b> produisent souvent des messages d\u2019erreur relativement mineurs \u00c3\u00a0 propos de probl\u00c3\u00a8mes typographiques comme de mauvais alignements. L\u2019affichage de la page de manuel s\u2019en trouve enlaidi et d\u00c3\u00a9routant. Cependant, certains utilisateurs veulent tout de m\u00c3\u00aame voir ces erreurs, donc si $<b>MAN_KEEP_FORMATTING<\/b> contient une valeur non nulle, la sortie d\u2019erreur sera affich\u00c3\u00a9e comme d\u2019habitude.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><b>LANG<\/b>, <b>LC_MESSAGES<\/b><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Suivant le syst\u00c3\u00a8me et l\u2019impl\u00c3\u00a9mentation, soit $<b>LANG<\/b>, soit $<b>LC_MESSAGES<\/b>, soit les deux, seront interrog\u00c3\u00a9es pour d\u00c3\u00a9terminer la langue ou le dialecte utilis\u00c3\u00a9. <b>man<\/b> affichera ses messages dans cette langue ou ce dialecte (s\u2019ils sont disponibles). Consultez <b>setlocale<\/b>(3) pour plus de pr\u00c3\u00a9cisions.<\/p>\n<h2>FICHIERS <a name=\"FICHIERS\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><i>\/etc\/man_db.conf<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Fichier de configuration de man\u2212db.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%;\"><i>\/usr\/share\/man<\/i><\/p>\n<p style=\"margin-left:22%;\">Structure hi\u00c3\u00a9rarchique de pages de manuel globale<\/p>\n<h2>VOIR AUSSI <a name=\"VOIR AUSSI\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\"><b>apropos<\/b>(1), <b>groff<\/b>(1), <b>less<\/b>(1), <b>manpath<\/b>(1), <b>nroff<\/b>(1), <b>troff<\/b>(1), <b>whatis<\/b>(1), <b>zsoelim<\/b>(1), <b>manpath<\/b>(5), <b>man<\/b>(7), <b>catman<\/b>(8), <b>mandb<\/b>(8)<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">La documentation de certains paquets peut \u00c3\u00aatre disponible dans d\u2019autres formats tel que <b>info<\/b>(1) ou HTML.<\/p>\n<h2>HISTORIQUE <a name=\"HISTORIQUE\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">1990, 1991 \u2013 Premi\u00c3\u00a8re version \u00c3\u00a9crite par John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu).<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">23 D\u00c3\u00a9cembre 1992\u00a0: Rik Faith (faith@cs.unc.edu) a appliqu\u00c3\u00a9 les correctifs fournis par Willem Kasdorp (wkasdo@nikhefk.nikef.nl).<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">30 avril 1994 \u2013 23 f\u00c3\u00a9vrier 2000\u00a0: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) a d\u00c3\u00a9velopp\u00c3\u00a9 et assur\u00c3\u00a9 la maintenance de ce programme avec l\u2019aide de quelques personnes motiv\u00c3\u00a9es.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">30 octobre 1996 \u2013 30 mars 2001\u00a0: Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org> a assur\u00c3\u00a9 la maintenance et d\u00c3\u00a9velopp\u00c3\u00a9 ce programme pour le projet Debian avec l\u2019aide de toute la communaut\u00c3\u00a9.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Depuis le 31 mars 2001\u00a0: Colin Watson <cjwatson@debian.org> est d\u00c3\u00a9sormais le responsable et le d\u00c3\u00a9veloppeur de man\u2212db.<\/p>\n<h2>BOGUES <a name=\"BOGUES\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">https:\/\/savannah.nongnu.org\/bugs\/?group=man-db<\/p>\n<h2>TRADUCTION <a name=\"TRADUCTION\"><\/a> <\/h2>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Cette traduction est maintenue \u00c3\u00a0 l\u2019aide de l\u2019outil po4a <URL:https:\/\/po4a.org\/> par l\u2019\u00c3\u00a9quipe francophone de traduction de Debian.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Val\u00c3\u00a9ry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> le 2 janvier 2006. David Pr\u00c3\u00a9vot <david@tilapin.org> et l\u2019\u00c3\u00a9quipe francophone de traduction de Debian\u00a0(2010).<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Veuillez signaler toute erreur de traduction en \u00c3\u00a9crivant \u00c3\u00a0 <debian\u2212l10n\u2212french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet man-db.<\/p>\n<p style=\"margin-left:11%; margin-top: 1em\">Vous pouvez toujours avoir acc\u00c3\u00a8s \u00c3\u00a0 la version anglaise de ce document en utilisant la commande \u00c2\u00ab\u00a0<b>man\u00a0\u2212L C<\/b> <i><\/p>\n<section>\u00a0<page_de_man>\u00a0<\/i>\u00c2\u00bb.<\/p>\n<hr>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>MAN NOM SYNOPSIS DESCRIPTION EXEMPLES VUE D\u2019ENSEMBLE COMPORTEMENT PAR D\u00c3FAUT OPTIONS CODE DE RETOUR ENVIRONNEMENT FICHIERS VOIR AUSSI HISTORIQUE BOGUES TRADUCTION NOM man \u2212 Interface de consultation des manuels de r\u00c3\u00a9f\u00c3\u00a9rence du syst\u00c3\u00a8me SYNOPSIS man [options de man] [[section] page\u00a0&#8230;]\u00a0&#8230; man \u2212k [options d\u2019apropos] expression_rationnelle &#8230; man \u2212K [options de man] [section] term\u00a0&#8230; man \u2212f [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[962],"tags":[964,2502,963],"class_list":["post-5659","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-1-comandos-generales","tag-964","tag-fr","tag-man"],"gutentor_comment":0,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lode.uno\/linux-man\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5659","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lode.uno\/linux-man\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lode.uno\/linux-man\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lode.uno\/linux-man\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lode.uno\/linux-man\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5659"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/lode.uno\/linux-man\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5659\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lode.uno\/linux-man\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5659"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lode.uno\/linux-man\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5659"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lode.uno\/linux-man\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5659"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}